Expert: Three solutions for China's new-generation long-range strategic bomber

专家:新一代远轰有三种方案

Source
China Military Online
Editor
Yao Jianing
Time
2016-09-05

中国空军司令员马晓天日前到长春出席空军开放日活动,他在回应媒体提问时表示:中国空军正在发展新一代远程轰炸机(以下简称“远轰”)。这一表态引发外界强烈关注,因为这是中国军方高层首次对外证实中国远轰项目的存在。

BEIJING, September 5 (ChinaMil) -- General Ma Xiaotian, commander of the PLA Air Force, said at a PLA Air Force Open Day event in Changchun that the PLA Air Force is developing the new-generation long-range bomber, which drew close attention because this was the first time that a high-ranking Chinese military official confirmed China's long-range bomber project.

但是马晓天并没有透露中国远轰的性能指标与研发状态。针对这一国之重器的性能要求、技术方案等热点话题,《环球时报》记者4日采访了中国空军专家傅前哨。

But he didn't reveal the bomber's performance indicators or R&D status. Global Times interviewed Fu Qianshao, an expert from the PLA Air Force, on September 4 about the performance requirements, technical solutions and other hot topics about this significant weapon.

中国高层已经将中国空军定义为战略空军,那发展远程战略轰战机就成为打造战略空军的一种客观需求。

The Chinese leaders have defined the PLA Air Force as strategic air force, for which developing the long-range strategic bomber is a necessary step.

那怎么定义远程战略轰炸机呢?中国空军专家傅前哨4日向《环球时报》记者介绍,轰炸机可分为战术、战略两大类,战略轰炸机又分成中程战略轰炸机、远程战略轰炸机。

How to define this bomber then? Fu Qianshao introduced to Global Times on September 4 that there are two types of bombers - tactical and strategic, the latter including medium-range and long-range ones.

目前拥有远程战略轰炸机的只有美俄两国,美国有B-52、B-1B、B-2,俄罗斯有图-160、图-95,而目前拥有中程战略轰炸机的只有中国和俄罗斯,中国有轰-6系列,俄罗斯有图-22M,美国没有中程战略轰炸机。

At present only the U.S. and Russia have long-range strategic bombers, the former having B-52, B-1B and B-2 and the latter Tu-160 and Tu-95, and only China and Russia have medium-range strategic bombers, the former having H-6 series and the latter Tu-22M.

而外媒一般将轰-6K评述为中远程战略轰炸机,认为它经过换装新发动机以及航电等系统,航程可达8000-9000公里。

Foreign media generally take H-6K as a medium-range and long-range strategic bomber, which they believe can reach the flying range of 8,000-9,000km when equipped with new engine and avionics system.

对于国内一些网站将中国的远轰定义为“可载弹30吨全球飞行”,傅前哨认为,目前没有任何一款轰炸机可以在不进行空中加油的情况下全球飞行,他认为,中程轰炸机的航程应该在6000公里以上,而远程轰炸机的航程应该翻一倍达到1.2万公里左右,而远程的载弹量可以达到20-30吨。

Some Chinese websites said that China's long-range strategic bomber "can make around-the-globe flight with 30-ton bomb load". According to Fu, no bomber today can fly around the globe without air refueling. The flying range of medium-range bomber is more than 6,000km and that of long-range ones is twice that long, about 12,000km with a bomb load of 20-30 tons.

那中国的全新一代轰炸机将采用什么样的技术方案呢?傅前哨认为,从国家目前的综合技术储备情况来分析,中国的远轰可能会采取4台发动机的方案,而发动机型号很可能就是目前已经在战斗机上使用的涡扇-10,而涡扇-10有带加力与不带加力两种版本.

 What is the technical solution for China's new-generation bomber then? Fu Qianshao held that based on China's current overall technical preparation, its long-range bomber may have four engines, and the engine to be used will probably be the turbofan-10 that's already applied in fighter jets, but there are two versions of turbofan-10, one with thrust augmentation and one without.

所以根据不同的性能要求,可能会产生3种技术方案:一种是突出隐身性、但不突出超音速突防,这就可能是采用不带加力的涡扇-10发动机;第二种是要突出超音速突防性能,那就可能会选用带加力的涡扇-10版本。第三种方案就是既要求隐身性能、又强调超音速突防,“这种方案也不是没有实现的可能,因为在相关领域我们都有技术储备”。

Therefore, three technical solutions may be created according to different performance requirements. The first solution stresses stealth performance instead of supersonic defense penetration, for which the turbofan-10 engine without thrust augmentation may be adopted. The second solution stresses supersonic defense penetration, for which turbofan-10 with thrust augmentation may be adopted. And the third solution is the combination of the previous two, "which is possible because we have technical preparations in all relevant fields".

中国航空专家王亚男之前接受媒体采访时表示,中国应该发展一种类似图-160的战略轰炸机。“我们的新轰炸机应该像图-160一样具备超音速性能,当然,我们的飞机要采用固定翼,而不是可变后掠翼,那会增加设计的复杂性,且对于现代空中作战来说没有太大作用,”他说。

Wang Yanan, a Chinese aviation expert, said in a previous interview that China should develop a strategic bomber similar to Tu-160. "Our new bomber should be capable of supersonic performance like Tu-160, but it should adopt fixed wing rather than variable sweep aerofoil because the latter is too complicated and isn't very useful in modern air combat."

“此外,我不认为我们需要一种类似B-2的飞翼式轰炸机,因为开发这种飞机对于中国来说在技术和经济上都是一个挑战。为什么我们一定要投入天文数字般的资源发展中国版B-2轰炸机呢?就因为它看起来好看,以及值得怀疑的隐身能力?”

He added, "I don't think we need a flying-wing bomber like B-2 because its development is a challenge for China, both technologically and economically. Why do we have to invest an astronomical amount of resources in developing the Chinese version of B-2, just for its good looks or the questionable stealth performance?”

傅前哨认为,中国选择哪一个方案、突出哪些性能最终取决于军方的考量.

而无论要突出哪一项技术指标,目前都有技术储备,当然难度最大的是综合超音速和隐身性能的方案。

According to Fu Qianshao, which technical solution to use and which performance to highlight eventually depend on military considerations.

Whichever technical indicator China decides to prioritize, it has the technical preparation for it, although the solution that combines supersonic and stealth performance is doubtlessly the most difficult, Fu said.

傅前哨说,过去外界认为中国的轰炸机比世界强国落后50年,那是指轰-6的早期型号,而不是升级之后的轰-6K。

Fu said that in the past, Chinese bombers were considered 50 years inferior to those developed by western powers, but that referred to the early types of H-6, not the upgraded H-6K.

但只要中国的新一代远程轰战机搞出来,就可以一次性抹平与世界军事强国的差距,甚至在某些性能上可能还会获得后发的优势,毕竟美国现役最新一代隐身轰炸机B-2也已经研发出来很多年了。

Once China's new-generation long-range bomber is successfully developed, it can bring China to the same high level as world military powers, even obtaining late-mover advantages in certain indicators as, after all, America's latest stealth bomber B-2 that's currently in service was developed many years ago.

同时,中国还有一个巨大的优势,就是拥有一个优秀的技术研发群体,而这些专家最近几十年一直在从事各型军机的研发,没有中断过。

In addition, another huge advantage China has is that it has an excellent R&D team, the experts in which have been developing all types of military aircraft in the past few decades.

有分析认为,按照中国军方的传统,公开证实一个装备项目的存在就意味着该项目已经研制了一段时间了,甚至已有一定成果了。

Some analyst said that according to the tradition of Chinese military, public confirmation of an equipment project means that project has been in progress for some time and some results have been achieved.

傅前哨认为,远轰项目应该已经立项并开始研发了,但对于项目的具体进展他不予置评。

Fu believed the long-range bomber project has been established and under way for quite some time now, but he said nothing about its progress.

他强调,研发远轰并不说明现有的轰炸机就完全过时了,未来很可能会出现两种战略轰炸机同时服役的情况。

He stressed that the development of long-range bomber doesn't mean existing bombers are completely out of date, and it's highly possible that two types of strategic bombers will serve in the PLA Air Force side by side.

就像美国虽然有B-2轰炸机,但列装数量最多、使用频率最高的仍然是老骥伏枥的B-52。

The U.S., for example, has B-2, but B-52, which is a veteran now, is still the most widely and frequently used bomber.

未来新旧两型战略轰炸机可以执行不同的任务,一旦周边有事,轰-6K完全可以抵达,但如果想要飞得更远以表达中国维护国家主权和海洋权益的决心和意志,那就必须远轰出马。

In the future, the old and new strategic bombers can carry out different missions. While H-6K can reach surrounding countries if anything happens, long-range bomber will be able to fly farther to demonstrate China's resolve and will to defend its national sovereignty and maritime rights and interests.

The author is Liu Yang, a reporter from Global Times.

Related News

Continue...